Szabad fordításban a dal Tugan jak (Faina Fannie)
Szabad fordítása: „Tugan Jak” dal (Vasil Fattakhova)
Utazást a szélén anyajegyek.
Native Land, szeretett földet.
A távolban, ahol szeretett hazáját.
Native Land, szeretett földet.
Van érési eper, itt az ideje, hogy jöjjön.
Native Land, szeretett földet.
Gyűjtés az erdőben egy kosár menni.
Énekelj és aggódnak lélek szálakat.
Legyen türelmes, a szívem, légy türelmes, ne rohanjon.
Eper érés között fehér nyírfák.
Nap, kitölti az illata vadrózsa.
És néhány virág ott csak nem.
Native Land, szeretett földet.
Mint egy szivárvány viszont csokor.
Native Land, szeretett földet.
Nem tudom összehasonlítani azzal, amit.
Native Land, szeretett földet.
Egész életemben azt akartam, hogy ott éljen.
Énekelj és aggódnak lélek szálakat.
Legyen türelmes, a szívem, légy türelmes, ne rohanjon.
Eper érés között fehér nyírfák.
Nap, kitölti az illata vadrózsa.
Olyan hangosan sehol énekel fülemüle.
Native Land, szeretett földet.
Mivel az én édes hazát.
Native Land, szeretett föld
Használták a szárnyak, azt repülni.
Native Land, szeretett földet.
A szép és kedves örökséget.
Énekelj és aggódnak lélek szálakat.
Legyen türelmes, a szívem, légy türelmes, ne rohanjon.
Eper érés között fehér nyírfák.
Nap, kitölti az illata vadrózsa.
Tugan- jak (első része) Vasil Fattahova
Tugan Yucca YUL totamyn, Tugan jak, jak Tugan,
John Guzel Gaziz Yucca, Tugan jak, jak Tugan,
Fat zhileklere peshkenche, Tugan jak, jak Tugan,
Ashyg kaenlykka, Tugan jak, jak Tugan.
Talpyna kYnel, talpyna, ashkyna
Yarsuyna tYz, tYz gént.
Kaenlykta zhilek peshken, Thies Lake Yrelep gént.
Checheklernen Ningde UK, Tugan jak, jak Tugan,
Hush Isle, Ala-R (O) lle, Tugan jak, Tugan jak,
Boo yaklarga ber kaydada, Tugan jak, jak Tugan,
az alapvető jogok bádogos bulmas tosle, Tugan jak, jak Tugan,
Talpyna kYnel, talpyna, ashkyna
Yarsuyna tYz, tYz gént.
Kaenlykta zhilek peshken, Thies Lake Yrelep gént.
Kaenlykta koshlar Sairam, Sairam, Sairam koshlar
Ber tyktamy ozderep, ozderep, ozderep
Ozaklamy kaytyrmyn perc kaytyrmyn, kaytyrmyn,
Toryp bulmas, kotterep, kotterep, kotterep.
Talpyna kYnel, talpyna, ashkyna
Yarsuyna tYz, tYz gént.
Kaenlykta zhilek peshken, Thies Lake Yrelep gént.