Versek a nyári 1
- Nyelvtörő A betűvel
- Nyelvtörő a B betű
- Nyelvtörő a B betű
- Nyelvtörő betűvel G
- Nyelvtörő a D betű
- Nyelvtörő a betű
- Nyelvtörő az F betű
- Nyelvtörő a Z betű
- Patters a betűk és
- Nyelvtörő a K betűvel
- Nyelvtörő az L betű
- Nyelvtörő M betűvel
- Patters a H betű
- Patters az O betű
- Nyelvtörő egy P betűvel
- Nyelvtörő egy P betűvel
- Nyelvtörő a C betűvel
- Nyelvtörő a T betű
- Nyelvtörő a levelet Y
- Nyelvtörő az F betű
- Nyelvtörő az X betű
- Nyelvtörő a C betűvel
- Nyelvtörő a H betű
- Nyelvtörő a W betű
- Nyelvtörő a levél u
- Nyelvtörő a levelet s
- Nyelvtörő a levelet U
- Nyelvtörő a levél, amit
- Könyvek a tavasz
- Könyvek az úton
- "Csodálatos Chemistry!" a Chevostikom
- Adventure szürke malamysha
- Snow. Téli csoda.
- SI Fingaret "Nagy Benin"
- Yuz Aleshkovsky „fekete-barna róka”
- Kassil „nagy konfrontáció”
- Pope „dinoszauruszok a félhomályban”
- A. Sewell "Black Beauty"
- Zhuravlev „bukfenc feje fölött”
- Iceberg a szőnyegen
- Dudlpedii
- „Játék a művészet”
- Super Paper és a The Big Book of Games
- Yu Tretyakov "Andrey quitter és Daisy"
- „Óriás szállítás” és a „mentési berendezések”
- Matematika - ez gyönyörű!
- Kaverin „homokóra”
- E. Konigsburg "Mivel Mrs. Basil E. Frankweiler archive"
- A. Gaidar „A sorsa dobos”
- A. Perfilieva „Öt kutyám”
- Utazás Tandadriku
- Miért nem a könyv maga?
- Proysen "Funny New Year"
- Marshak "bajuszos and Stripes"
- Suteev "The Adventures of Pif" 1
- Suteev "The Adventures of Pif" 2
- Suteev "The New Adventures of Pif"
Szia, nyár!
Mennyi nap! Mennyi fény!
Hány zöld kör!
Mi ez? Ez a nyár.
Végül is igyekezett a házban.
Énekesmadarak disszonáns!
Friss illat lédús füvet,
Az érett füle
És a gombát az árnyékban tölgy.
Hogy finom édes bogyók
A polyanochke az erdőben!
Itt naemsya év
Vitaminok raktáron!
Nakupalis bőven a folyóba,
Rengeteg lesz napozni.
És a nagymamám kályha
Hány akar majd aludni!
Mennyi nap! Mennyi fény!
Milyen szép a nyári melegben!
Tenné, hogy annak érdekében, hogy a nyár
Ez már velem egy évben!
T. Bokova
Heat.
A Mong udvaron áll hő,
Állványok és sült reggel.
Zalezesh a bíróság mélység -
És mély meleg.
Heat sokáig itt az ideje, hogy elhagyja,
De a szerencse forró.
Ma, holnap és tegnap
Mindenütt Heat, hő, hő.
Nos valóban nem lustaság
Állni a napon egész nap?
Bitsoeva E.
Az erdőben.
Elpirul a nap
Trunks a fenyők,
terjed mindenütt
Szag gyantát;
Egy fehér gyöngyvirág
Brush lóg;
Mivel vékony és érzékeny
Az ízét.
Sétálok az erdőben,
Énekelni egy dalt,
És hallgatni a fenyők
Saját dalt.
Keresztül vastag ágakat
Sun néz;
Finch válaszolt nekem
Song gyűrű.
Belousov I.
Summer.
Ismét napsütéses nyári,
Ismét freestyle idő!
Hány dal lesz énekelt
A tábortűz!
Viszlát, kedves várost!
Viszlát, iskolában, otthon!
Megelőzve az erdők és hegyek,
Reggeli a sűrű fenyvesek.
Elegáns nyáron.
Ma a nap egy csipke ing
Vékony fehér felhők,
A csipke rét margaréták,
És a föld hasonló a fülkébe.
Ünnepli nyár,
A színes jelmezek menetelés
Ad nekünk jó idő
Türelmet díjat.
L. Kuzminska
Summer.
Villant szárnyak fecskék
Ezüst a nap;
Mezei virágok eltávolítása,
Erdők zörög körül.
Milyen boldog a nap fecskék
Milyen magasak magasba!
Csengetés rimánkodásukat örömteli
Minden a kék eget.
Fields feszített körül -
Nem tudják látni a végét.
Rye nőtt, aggódik -
Tágasság és a kegyelem!
Belousov I.
Jó napot kívánok.
Milyen egy jó denok:
Fúj szél,
Nyári nap sugarai
Tehát jó meleg!
És ne
Nem csizma,
Nem ing,
Nem harisnya,
Sem a kabátját,
Sem kalocsni.
Addig denok jó!
Shibayev A.
Ha a mi állatkertben
Dries sok pelenkák,
És mivel a legtöbb új medencék
Elefántban zuhanyozó,
És, mint egy tükör lány,
A tócsa szivárvány keres,
Mindenki tudja, hogy ez egy csoda
Úgynevezett emberek nyár.
Bulgakov E.
Summer.
Ha fúj a szél
Meleg, bár az északi,
Ha a réten - a margaréták
És csomókat lóhere,
Lepkék és a méhek
A virágok köröző,
És szilánk ég
Kiderült kék pocsolya,
És gyerekes héja
Mint a csokoládé.
Ha az eper
Zaalela ágy -
Egy biztos jele:
Ez a nyár.
L. Korchagin
Ahogy időt.
Sétáltunk, napozás,
-Tó közelében játszott.
Ültünk a padon,
Két hamburgert evett.
béka hozta
És egy kicsit nőtt fel.
Nagyboldogasszony E.
Nyári véget ér.
Az utolsó ajánlat melegség
Mégis engedékeny minket nyáron.
Sky átlátszó, mint az üveg,
Mosott az eső és a szél.
Soraiban régi nyárfa
A régi park pihenés,
És ágy nagyszerűen mentén fasorok
A teljes virágzás, illata.
Úszik a folyón gőzös,
Grass pázsit smaragd,
És érkezése előtt az ősz
Mégis úgy vélik, hogy ez nagyon nehéz.
N. Metelkina
Cotton nyáron.
Nyár sarafan calico
Rózsás hajnal
És legyünk rossz és jó szórakozást,
Osztogatnak mosolyog és meleg.
Outfit aranyos fülbevaló
Fehér nyír, éger.
Poplars növekvő végig a pályán,
Javasolt egy kabát a szösz.
Kócos zsinórra Cry-Baby-fűz
Könnyek elvezetését a szél.
És duzzogva ajkak, meszelt
Lake ködös tejet.
Az egész nap fáradhatatlanul dolgozott,
Körös-körül próbálunk kedveskedni.
Estére csitította - sikoly,
A nap úgy döntött, hogy folytatja.
Valamint megcsodálhatják a sápadt hold,
Szentjánosbogarak a bársony éjszaka,
Telepedett le a víznyelő a folyón túl.
Ahhoz, hogy egy nap, míg a cső néma.
T. Lavrov
Mi fog a nyáron?
- Ez, amit adtál, a nyáron?
- Rengeteg napsütés!
A szivárvány-ív az ég!
És százszorszép a réten!
- Mi mást adni?
- Key, cseng a csend,
Pines, juharfák és a tölgyek,
eper és gomba!
Adok neked egy kakukk,
Ez kiment a szélére,
Meg hangosan kiabálta neki:
„Azt jósol a lehető leggyorsabban!”
És ő majd vissza
Azt megjósolták sok évig!
Orlov
Vidám nyáron.
Nyár, nyár eljött hozzánk!
Száraz volt és meleg.
a pályán
egyenes
Vannak lábak
Mezítláb.
Körözés méhek
Twisted madár,
A Marinka
Fun.
Láttam a kakas:
- Ez egy csoda! Ha-ha-ha!
Amazing kakas:
Top - toll, alulról ugyan!
Láttam egy disznó,
Mosolygós kislány:
- Ki a csirke fut,
Az utcán sikolyok,
Ahelyett, hogy a farok horog,
Ehelyett orr pofa,
ötkopekes érme
szivárgó,
A horog ideges?
A watchdog,
Red Dog,
Kacagása a könnyek.
Ő fut nem a macska,
És a farka.
Sly farok szelek,
A fogak nem kapnak.
Tompa kutya sánta,
Mivel fáradt volt.
Farok csóválja fun:
„Nem kaptam! Ne kapott!”
Nyár, nyár eljött hozzánk!
Száraz volt és meleg.
a pályán
egyenes
Vannak lábak
Mezítláb.
Berastau B.
Miért van a nyár rövid?
-Miért ez a fiúk
A nyár nem elég?
- Nyár, mint a csokoládé,
Olvad nagyon gyorsan!
Orlov
Egy forró napon.
A napos és csendes
Szárazon forró napon.
Átgondolt hajdina,
Árpa megfordította a fejét.
És nem látják, hogy a bór
Cloud hegy nagyot,
Szomorúság hamarosan hamarosan
Eső szórás rossz.
G. Ladonschikov
Letoyu
Fekszem lygy.
A mennyben nincs gygy.
Felhők elúszik,
Hogy buta folyón.
És a fű a földön,
Egy virág egy száron -
Az egész ének és fütyörészve,
És élni minden lista:
Itt és repülni és bogár
És zöld pók.
Repültem egy méh
És a virág feltérképezett.
Itt szöcske bajusz
Tisztítja a kedvéért szépség,
És nyög mypavey
Munkájukért.
Shaggy darázs zümmögő
És kirívó,
Ahol virág posochnee,
Amennyiben nektár povkysney.
A komap-evő,
Ha dpyg il szomszéd
Ha eltalálja a vendégeket,
Repültem pykav.
Csíp és énekelni.
Mi! Meg kell elviselni:
Megölöm a lygy
Egy nem.
S. Gorodetsky
Summer.
A nyár elején, és a meleg,
Balls pionokról a szél,
A folyón cseppek evező,
Igen bitterns hooting az erdőben.
A fegyelmezetlen viszket darázs
A búzavirág kamra
És a hívás a hűvös patak
Érintetlen fortyogó víz.
Ózon tűlevelek
Dubit borostyánszínű gyantát.
Leejtése a fehér ragyogás,
Sing nyírfák a szél.
A tiszta kék ég
Simogatása a nap sugarai.
Amint azt szeretnénk, hogy esik a fű,
Magukat a város kezelésére.
Zentsov
A nagy világon
Sok csodát:
Hát nem csoda komor erdő
A zöld fű és az erdei gyümölcsök?
smaragd csillogás
Wings of bogarak,
Köpenye kék pillangók -
Hát nem csoda?
Galina G.
Forest mese.
Illatos ágak szőtt fátyol
Ne hagyja, hogy a szél, hogy a fenyves szívében.
Ott a csendes hűvös csobogó patak ott,
Friss és hűvös, tiszta és fényes.
És félénken bujkál fű Parti,
A patak keres tiszta fehér gyöngyvirág,
És tárolja az ágak az erős fátyol
Alvó egy történetet - egy mese a szívében az erdő.
Galina G.
Summer.
Gördülő hullámok a folyó felszínét,
Hajó a mólón rázza surf,
Harmat borította a gyep,
Tiszta, kedves, mint egy könnycsepp.
Simogatta a szél rázta búzavirág
A zöld, csendes folyón.
Fűzfaágak döntött a víz,
A vitorla csúszik az átlátszó hullám.
Árasztani nagyvonalú nyári melegben,
Napfény, virág szőnyeg,
Ének a bozót az erdő fülemüle
Gyengéd közömbösség erdei patak.
I. Butrimova
Gondtalan nyáron.
gondtalan
Aranykor,
Nap és a fény ünnep
Joy ad reggel.
Semmi sem szebb
A ligetben énekesmadarak,
Sárga szemű százszorszép
Fehér szempillák.
Búzavirág ragyogó kék
A smaragd fű
És lila köd
A folyó felett hajnalban.